Dear friends and followers,
Today we have the luck to meet mr Kohei en mrs Kyomi again for another lovely day of Kyoto sightseeing. We meet at Yasaka shrine, which is a convient meeting point near the bus stop in Gion quarter.
Vandaag hebben we het geluk om nog een heerlijke dag in Kyoto te beleven
met meneer Kohei en mevrouw Kyomi. We treffen elkaar bij de Yasaka schrijn, een
handig ontmoetingspunt vlakbij de bushalte in de wijk Gion.
First we head for Ginkaku-Ji temple (Ji means temple), which has a silver pavillion. All we see, but no silver pavillion. How come? There certainly is a pavillion, from wood, but when it came to decoration with silver, the money rang out. But the name stuck. Instead, there are luscious gardens with sand patterns wich are renewed every day. The great mound of sand is for moon-viewing (at full moon), but only a few people fit on it. In Japan there is the word that when you go moon viewing, you see a triple moon: one real moon, one reflection in the pond, and a third reflected in your sake cup.
Eerst bezoeken we de
Ginkaku-Ji tempel (Ji = tempel) met een zilveren pavillioen. Alles wat we zien,
maar geen zilveren paviljoen, wel een houten. Toen het klaar was een het zolver
erop kon, was het geld op. Maar de naam bleef. Er zijn evenwel prachtige tuinen
met geharkte zandfiguren die elke dag opnieuw gemaakt worden. De grote zandberg
is om op te zitten en naar de volle maan te kijken. Zo te zien passen er niet
veel mensen op. In Japan gaat het verhaal rond dat je drie manen ziet: een
echte, een refectie in de vijver, en eentje in je sake kom.
Now we come to the real challenge for today: climbing
Mount Daimonji. We have a strenuous walk uphill, but the reward is grand; we have a broad view over the whole of Kyoto, and in the distance you can even see the city of Osaka. In this uplifting surroundings we have a light lunch and a nice chat.
Nu komt er een zware klus: het beklimmen van de berg
Daimonji (deze ji is geen tempel deze keer). Het pad gaat vermoeiend steil
omhoog, maar de beloning is er naar: Kyoto ligt aan onze voeten. In de verte
zien we zelfs Osaka liggen. Het is een stimulerend plekje en we eten een hapje
en kletsen wat.
After the descent from Mount Daimonji we stroll along Philosopher's path (Tetsugakuno Michi), a pleasant footpath along a small canal, dotted with tea houses, icecream parlours and small boutiques. It's the perfect place to be on a sunny sunday's afternoon. In spring it will be spectaculair, the cherry-blossom trees will be in full bloom. But by then it will be quite crowded.
Als we weer beneden aangelamd zijn, kuieren we
langs het Filosofenpad (Tetsugakuno Michi), een plezierig voetpad langs een
smal kanaal, met af en toe een theehuis, een ijssalon of een boutiekje. Perfect
voor een zonnige zondagmiddag. In de lente is het hier spectaculair met alle
bloeiende kersenbloeem. Maar het is dan erg druk hier.
On the way we visit Honen-in temple, a quiet and peaceful little temple surrounded by a beautiful small garden. Kohei-san is as good as to translate the mysterious sign in front of the temple's gate. It says it's forbidden to go into the temple while being drunk. So much for unreadable text in beautiful calligraphic characters.
Onderweg komen we langs de Honen-in tempel een klein en
vreedzaam geval omringd door een bekoorlijke kleine tuin. Kohei-san vertaalt
voor ons graag wat er op die mysterieuze sten paal staat voor de poort:
verboden voor dronkaards. Het waren nog wel zulke mooie calligrafische letters
...
We taste a big cone of green tea icecream in one of the little parlours. As the Japanse don't have a sweet tooth, it's not too sweet and it is remarkably refreshing.Nanzenji temple has de biggest porch in the whole of Japan (plus a big Tori). On the grounds there is an aquaduct built to transport fresh water from Lake Biwa to Kyoto.
We nemen een lekkere grote ijs van groene thee in een van de stalletjes. De Japanners houden niet van heel zoet en het is verukkelijk ijs. De tempel van Nanzenij heeft het grootste poortgebouw van Japan (en een grote Tori). Er is ook een stuk aquaduct te vinden, die het water van het Biwa-meer naar Kyoto laat stromen.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiAcvfiQmvHY-Y9m6JcB1L00rJ9jmPqeyX76tArxlrN1UlQp9pCAVxBdN4gofn4Z1YA3FN0rOi8efR4X8xVagGyBUMMUg8VpfZnH3Jho-0M2PXKHpT5I7DlFAoRRPnxUX1HLNEeHrYyGjNY/s320/1476621300288.jpg)
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh0NB2BCIw4rYRPkCRb-YUPLyOLTtYi49XqofCtAKtP_BzWKWfSE96f32EVtdYRaQlHKLXUAxiyKKNlWeMboMEpcLS8dqy2NBQJriK_8iqFo706ENGXy0u7fgndepDGMnNM3Fl6xj1q9nAj/s320/DSCN8665.JPG)
As we eventually reach Heinanji shrine, we find it already closed. But we are able to catch a glimp of the facade. Now it's starting to drizzle and it is getting dark. The rain is goodbye tears, for it's time to part from Kohei-san and Kyomi-san. We hop on the same bus, but have to get off at different stops. Goodbye and thank you so much for being our hosts in Kyoto!
Uiteindelijk komen we aan bij de Heinanji
schrijn, maar die is net dicht. Gelukkig kunnen we de facade zien over het hek
heen. Het wordt nu al donker en het begint te miezeren. De regendruppels zijn
een beetje de tranen voor het komende afscheid, want onze tijd met Kohei-san en
Kyomi-san raakt op. We springen op dezelfde bus, maar ze moeten er een paar
haltes voor ons af. Vaarwel en bedankt voor jullie gastvrije onthaal in Kyoto!